Keine exakte Übersetzung gefunden für مَرَافِقُ إِضَافِيَّةٌ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch مَرَافِقُ إِضَافِيَّةٌ

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bau zusätzlicher Bürogebäude bei der Wirtschaftskommission für Afrika in Addis Abeba
    سابعا تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا
  • Bau zusätzlicher Bürogebäude bei der Wirtschaftskommission für Afrika in Addis Abeba
    تاسعا تشييد مرافـق إضافية لمكاتب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا
  • nimmt mit Anerkennung Kenntnis von den Anstrengungen, die die Regierung Äthiopiens als Gastland unternimmt, um den Bau zusätzlicher Bürogebäude bei der Wirtschaftskommission für Afrika in Addis Abeba zu erleichtern;
    تحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها حكومة إثيوبيا، بصفتها البلد المضيف، لتيسير تشييد مرافـق إضافية لمكاتب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا؛
  • Bau zusätzlicher Konferenzeinrichtungen im Internationalen Zentrum Wien
    عاشرا تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي
  • Während der Verhandlungen über eine derartige Vereinbarung sollten die Staaten, ohne das im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen eingeräumte Recht auf den Bau solcher Anlagen aufzugeben, freiwillig ein zeitlich befristetes Moratorium für den Bau weiterer Anreicherungs- oder Wiederaufarbeitungsanlagen in Kraft setzen, wobei der Verpflichtung zur Einhaltung des Moratoriums eine Garantie der Belieferung mit spaltbarem Material zu Marktpreisen durch die gegenwärtigen Lieferanten gegenüberstehen müsste.
    وفي الوقت الذي يجري فيه التفاوض على ذلك الترتيب، ينبغي للدول دون أن تتنازل عن حقها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في تشييد مرافق من هذا القبيل، أن تبدأ طوعا في وقف اختياري محدد المدة لإنشاء أي مرافق إضافية للتخصيب أو إعادة المعالجة وأن يقترن الالتزام بالوقف الاختياري بضمان توريد الموردين الحاليين للمواد الانشطارية بأسعار السوق.
  • Während der Verhandlungen über eine derartige Vereinbarung sollten die Staaten, ohne das im Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen eingeräumte Recht auf den Bau von Anreicherungs- oder Wiederaufarbeitungsanlagen aufzugeben, freiwillig ein zeitlich befristetes Moratorium für den Bau weiterer solcher Anlagen in Kraft setzen, wobei der Verpflichtung zur Einhaltung des Moratoriums eine Garantie der Belieferung mit spaltbarem Material zu Marktpreisen durch die gegenwärtigen Lieferanten gegenüberstehen müsste.
    في الوقت الذي يجري فيه التفاوض على ذلك الترتيب، ينبغي للدول، دون أن تتنازل عن حقها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في تشييد مرافق لتخصيب اليورانيوم وإعادة المعالجة، أن تبدأ طوعا في وقف اختياري محدد المدة لإنشاء أي مرافق إضافية من هذا القبيل، وأن يقترن الالتزام بالوقف الاختياري بضمان توريد الموردين الحاليين للمواد الانشطارية بأسعار السوق.
  • Bau zusätzlicher Konferenzeinrichtungen im Internationalen Zentrum Wien
    تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي
  • nach Behandlung der Mitteilung des Generalsekretärs über den Bau zusätzlicher Konferenzeinrichtungen im Internationalen Zentrum Wien und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, den sein Vorsitzender mündlich vortrug,
    وقد نظرت في مذكرة الأمين العام عن تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في مركز فيينا الدولي، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الذي عرضه رئيس اللجنة شفويا،
  • Bau zusätzlicher Konferenzeinrichtungen im Internationalen Zentrum Wien
    أولا تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي
  • Bau zusätzlicher Bürogebäude bei der Wirtschaftskommission für Afrika in Addis Abeba
    ثانيا تشييد مرافـق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا